Prevod od "nada poderá" do Srpski


Kako koristiti "nada poderá" u rečenicama:

O Purgatório tentará fazê-los esquecer isso, mas agarrem-se um ao outro em seus corações, e nada poderá separá-los.
Èistilište æe pokušati da to zaboravite, ali èuvajte se u srcima i ništa vas neæe razdvojiti.
Nada poderá favorecer-me se chegar à Judeia tarde demais.
Ништа ми не иде на руку, ако прекасно одем у Јудеју.
Se ficarmos juntos a noite toda até vir ajuda, nada poderá acontecer.
Ako svi budemo sedeli noćas i sutra dok pomoć ne stigne, ništa se ne može desiti.
Se ela sobreviveu ao te dar à luz, nada poderá derrubá-la.
Tvoja mama? Ako je preživjela roðenje, nju ne može ništa srediti.
Depois disso, nada poderá ser feito.
Poslije toga ništa neæu moèi uèiniti.
Annie, sei que nada poderá curar a ferida que a faz sofrer.
Eni, znam da ništa ne može zaceliti tvoju ranu.
Nada poderá mudar o fato de que sou inocente!
Ne možete promijeniti èinjenicu da sam nevin!
Mas agora eu sei que, às vezes, se o amor entre duas pessoas... for verdadeiro, nada poderá separá-las.
Ali, znam da ponekad, ako se ljubav dokaže stvarnom... dvoje ljudi kojima je suðeno da budu zajedno, ništa ih ne može razdvojiti.
Se isso não os agradar, nada poderá fazê-lo.
Sad, ako vas to nije uzbudilo, gospodo, ništa vas neæe.
Se Carl Henry conseguir acalmá-lo... nada poderá detê-lo.
Kad bi Karl Henri uspeo da ga natera da se opusti bio bi nezaustavljiv.
Se tiver a espada, nada poderá machucá-lo.
Kad budeš našao maè, ništa neæe moæi da ti naudi.
E nada poderá detê-lo... a não ser você mesmo.
Ti æeš postati ta oluja... sine moj... uragan.
Eu te dou o poder de transformar as serpentes em escorpiões... e pegou o poder do inimigo, e nada poderá jamais...
Dajem vam moæ, da hodate meðu škorpionima i zmijama jaèu od svih neprijatelja. I ništa vas, ne može povrediti.
Nada poderá nos abalar, pois vemos esse tipo de coisa todos os dias.
Ponašaj se kao da je tako. Ništa nas ne može iznenaditi tamo zato što takve stvari gledamo svaki dan.
O mundo irá mergulhar na escuridão... e nada poderá salvá-lo... a não ser o Giz do Destino... que é mantido em uma fortaleza impenetrável.
I nitko ga neæe moæi spasti osim Krede Sudbine. Ta Kreda se èuva u Velikoj Tvrðavi i svi koji u nju uðu, umiru u beskonaènom labirintu
Com o medo nos dando nossas próprias asas... nada poderá nos deter.
Sa strahom koji æe nam dati krila ništa nam neæe stajati na putu.
Se você cuidar dele, nada poderá te deter.
Ako ga nosiš sa sobom, nezaustavljiv si
Mas com você, o Lucas e o Skills, nada poderá nos deter.
Oh da, ali izmeðu tebe, Lucas, i Skillsa, ništa nas neæe zaustaviti sada.
E pode estar seguro de que nunca nada poderá persuadir-me do contrário.
I niko više nikada me neæe ubediti u suprotno.
os Whitfields são uma família, seremos sempre uma família e ninguém nem nada poderá mudar isso.
Vitfildovi su porodica i zauvek æemo to biti. Niko i ništa neæe to promeniti.
Se não fizer nada, poderá sofrer danos irreversíveis.
Ja imam roditeljsko osiguranju. Oni æe saznati. Moraju da te pregledaju, Carley.
E nada poderá mudar minha opinião sobre ele.
I ništa ne može promeniti moje mišljenje o njemu.
Uma vez que desconectarmos o rádio, nada poderá impedir o navio de explodir para o inferno em seis horas e 22 minutos.
Kada jednom iskljuèite transponder, ništa neæe moæi da zaustavi brod da eksplodira za 6 sati i 22 minuta.
E se não salvá-lo. Nada poderá salvar você.
А, ако га не спасеш, ни теби нема спаса.
Tome 2 desses e nada poderá te impedir.
Popij dvije i bit æeš nezaustavljiv.
Nada poderá contê-lo, nem mesmo as runas.
Tada ga ništa neæe moæi zadržati, neæe to moæi èak ni rune.
Se podem estar juntos aqui, nesse momento, como uma família... nada poderá nos deter.
Ako mozete da stojite zajedno, bas ovde, bas sad, kao porodica nista nas nece zaustaviti.
E naquela época, eu sabia que seria difícil, mas ainda acho que é pra ser e nada poderá mudar minha opinião sobre isso.
I tada sam znala da æe biti teško, ali vjerujem da vam je to suðeno. Ništa me neæe odgovoriti od toga.
Certo, não só você terá que me contar agora, mas nada poderá superar essa introdução.
Ok, ne samo da mi ne moraš sada reæi, ali ništa ne može nadmašiti to predstavljanje. Ernesto Cabrini.
Mas nada poderá trazê-lo de volta.
Ali nema naèina da ga vratimo.
Se o Budzo chegar à ilha, nada poderá pará-lo.
Ako Budžo dospe na to ostrvo ništa neæe moæi da ga zaustavi.
Com vocês comigo o tempo todo, nada poderá acontecer comigo.
I tako æeš svo vreme biti uz mene, da ništa ne može da mi se desi.
O exército dele nada poderá contra o poder da Confederação.
Njegova vojska neæe izdržati napad Konfederacije.
Quando estiver dirigindo um desses, sentirá que vai tão rápido que nada poderá lhe tocar.
Za volanom takvog auta od tolike brzine ti se èini da si nedodirljiv.
E nada, nada poderá nos imp...
I ništa... ništa ne može da nas zaustavi u...
Nada poderá dar errado se ficarmos juntos.
Ništa ne može poæi po zlu sve dok imamo jedni druge.
E se você aprender a controlá-lo, nada poderá impedi-lo de tornar-se um grande homem como o seu pai.
А ако научиш да је контролишеш, ништа те не може зауставити да постанеш велики човек попут свог оца.
Se a placa morrer, nada poderá salvá-lo novamente.
Ako tabla umre, ništa je više neæe oživeti!
O que aconteça a nós enquanto vivermos ou quando estivermos mortos, nada poderá mudar isso ou apagar isso.
Sve što nam se desi za vreme života i kada nas više ne bude bilo, to ništa neæe moæi da promeni ili da oduzme.
Agora, nada poderá me deter e ao meu exercito da morte.
Sada ništa ne može zaustaviti mene i moju armiju smrti!
Não sei se nada poderá se comparar ao primeiro.
Ne znam da li sam nešto kupio i za prvu.
E quando eu o fizer... nada poderá parar você.
I kad te oslobodim, ništa neæe moæi da te zaustavi.
2.5570230484009s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?